你知道什麼是Egg Drop Soup? 我的翻譯是:蛋掉下來的湯。正解:蛋花湯!


在美國的最後一個星期日,除了準備開始整理行李之外,我們決定出門去走走,看看底特律的大Shopping Mall,覺得好久沒吃中餐,所以就決定去吃P.F. Chang’s,一家中菜館,但是並沒有中文菜單,於是我開始了猜猜猜中文菜,結果引發一連串的笑果,回家後開始查字典,以下分享一些菜名。


Salt & Pepper Calamari
炸魷魚圈

Crispy Wontons 餛飩

Kung Pao Shrimp 宮保蝦

Chicken Lettuce Wraps 生菜雞鬆 (很像蝦鬆)

Moo Goo Gai Pan 蘑菇雞片(這應該是廣東話發音吧!)

另外我也得到了幸運餅乾,天ㄚ,回到上海看來又是一場硬仗~

  

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 pourquoilise 的頭像
pourquoilise

~台灣中女沪港台生活雜記~

pourquoilise 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(378)